Taption 推出 Final Cut Pro XML 匯出功能,實現字幕與剪輯時間軸完美對齊
Taption AI 多語字幕與翻譯平台近日宣布推出 Final Cut Pro XML(.fcpxml)匯出功能,協助影視後期製作團隊大幅縮短字幕編輯流程,實現從語音辨識、字幕生成到剪輯軟體整合的完整自動化工作鏈。此更新標誌 Taption 在專業影視後期市場的布局再度升級,為剪輯師與內容製作者帶來更高效率與更靈活的多語版本製作能力。
告別手動對軸與版本錯亂
在傳統的後製流程中,剪輯師在處理字幕或逐字稿時,必須面對多重挑戰,包括時間碼校對、軌道整理及版本控制,其中任何一步的人為疏失都可能導致整個專案需要重工。此次新增的 Final Cut Pro XML 匯出功能,讓使用者可直接於平台選擇輸出檔案格式、影片幀率、解析度與字幕類型(Titles 或 Captions),一鍵匯出可在 Final Cut Pro 中即時使用的 XML 檔案。此功能有效消除過往字幕檔必須手動對位、重複調整時間碼與樣式的繁瑣流程,使後期製作能更快速銜接主線剪輯。
影片字幕與逐字稿的資訊,在進入專業剪輯軟體時,必須做到與時間軸的精準同步。現在推出新增支援匯出 FCPXML 檔案,就是為了讓剪輯師和後期團隊可以直接將 Taption 生成的精準字幕與時間軸資訊,一鍵匯入 Final Cut Pro,大幅減少耗時的人工調整與反覆對表時間,讓後期製作真正進入零時差整合時代。
專業工作流程的關鍵優勢
這項功能不僅僅是檔案格式的轉換,包含深度整合:
- 支援多種幀率(23.98 / 24 / 25 / 29.97 / 30 / 50 / 59.94 / 60 fps),確保 XML 能與剪輯專案完美對齊。
- 提供標題與字幕兩種嵌入格式,滿足 YouTuber、影視後製、新聞媒體與企業影片等不同製作需求。
- 內建雙語字幕選項,可選擇生成單語或多語版本,並在 Final Cut Pro 中獨立編輯或切換顯示。
- 自動整併說話者資訊(可開啟或關閉),方便訪談、紀錄片與多角色內容的標註需求。
透過支援 FCPXML 匯出,Taption 讓字幕、逐字稿與剪輯流程首次真正實現無縫整合,讓影視團隊能以更精準的方式完成後期作業,加速內容從剪輯室走向最終成片的效率。
關於Taption
從獨立創作者到大型企業團隊,Taption 致力於成為國際市場中 AI 字幕與語音文字化的首選平台。
更多資訊可參考如下:官網連結:https://www.taption.comhttps://www.taption.com